Содержание
ToggleКак специалист с 20-летним стажем работы,Внешняя торговля"Старинный шофёр", сегодня поговорим с вами о тонкостях импортированных нержавеющих стальных термосов.别看这小小的杯子,从海外采购到国内上架,中间可是要过五关斩六将。Не смотрите на эту маленькую чашку, от закупки за границей до размещения на витринах в стране ей предстоит преодолеть множество препятствий.最近刚帮客户处理完一批日本进口的保温杯,正好把实战经验分享给大家。Недавно я только что обработал для клиента партию термосов, импортированных из Японии, и сейчас поделюсь с вами практическим опытом.
Многие клиенты, импортирующие товары впервые, спрашивают: «Разве это не просто чашка? Нельзя ли просто доставить её обратно?» На самом деле таможня очень строго регулирует товары, контактирующие с едой, поэтому нам нужно сначала выполнить три важные вещи:
В прошлом месяце у одного клиента товар был задержан таможней после прибытия в порт, потому что он не провел проверку материалов. В итоге, чтобы пройти дополнительную проверку, ему потребовалось лишние 2 недели. Поэтому старое пословие говорит правильно:"Точить нож не мешает рубить дрова"Ах!
При бронировании грузового места обратите внимание на эти детали:
Особое напоминание:Термокружка, импортированная из ЯпонииОсобое внимание следует уделить проверке радиационного сертификата, это момент, который многие агенты часто упускают из виду.
При переходе к этапу таможенного оформления необходимо учесть следующие ключевые моменты:
Есть один полезный подсказка: подготовьтесь заранее中英文对照的材质说明: Описание материалов на китайском и английском языках,что может значительно повысить эффективность пропуска через таможню. Один из наших сервисовE-commerceКлиент сократил время таможенного оформления с 5 дней до 8 часов благодаря предварительной классификации.
Поделюсь несколькими реальными случаями:
Поэтому сейчас мы просим всех клиентов предоставитьПолный образец этикетки продуктаДелай предварительный аудит, эти платы за обучение не должны быть потрачены зря!
Совместив советы по потреблению таможни, давайте дать конечным покупателям эти практические рекомендации:
Запомните это"Принцип «три не»":не наливать газированные напитки, не оставлять молочные продукты на ночь, не чистить металлическими щетками.
Многие клиенты спрашивают: "Разве я не могу импортировать сам?" Конечно, можете, но профессиональный агент может вам помочь:
Недавно у нас был клиент, который в то же время ввозил термосы и кофейные чашки, мы черезКомбинация и классификация方案,直接节省了3.2万关税。这就像看病要找专科医生,专业的事还是交给专业的人吧! План напрямую сэкономил 32 000 юаней по таможенным пошлинам. Это как при болезни нужно обращаться к специалисту —专业性的事情还是交给专业的人吧!
Последнее, что я хочу поделиться с вами:«Импорт — не мелочь, а детали решают успех или неудачу»。Если у вас есть какие-либо вопросы по импорту термосов, не стесняйтесь обращаться ко мне, "старому внешнеторговцу", поболтать~
© 2025. All Rights Reserved.沪ICP备2023007705号-2Номер разрешения на безопасность в сети Шанхая: 31011502009912.