Пожалуйста, переведите следующий китайский текст на русский язык: Китай в отношенииВнешняя торговляИ Чжун всегда очень внимательно отслеживает экспортный контроль технологий и продуктов, особенно в отношении высокотехнологичных продуктов, которые могут иметь двойное применение (военно-гражданское). 31 июля 2023 года Министерство Торговли КНР совместно с соответствующими ведомствами опубликовало "Объявление о введении экспортного контроля над определенными беспилотными летательными аппаратами и связанными с ними товарами" и "Объявление о введении временного экспортного контроля над определенными беспилотными летательными аппаратами". С 1 сентября 2023 года были введены новые меры по контролю за экспортом беспилотных летательных аппаратов. Следует отметить, что это не первый случай, когда Китай вносит ограничения на экспорт беспилотных летательных аппаратов. В 2015 году были уже опубликованы соответствующие объявления, но нынешнее объявление более детальное и совершенствованное.
1. Подробно определенные и расширённые предметы контроля:Новое объявление не только уточняет и делает более четкими положения объявления 2015 года, но и расширяет перечень контролируемых предметов. Например, в объявлении 2015 года описание связанных устройств и деталей определенных беспилотных летательных аппаратов было более обобщенным, а в данном объявлении четко установлены соответствующие технические показатели.
2. Подчеркнуть экспортный контроль не перечисленных предметов:На основе Закона о контроле за экспортом, Объявление №28 четко указывает, что даже если некоторые товары не явно включены в перечень контролируемых товаров, но если экспортная компания знает или должна знать, что эти товары будут использоваться для военных, террористических и иных определенных целей, они по-прежнему подпадают под экспортный контроль.
3. Первое введение временного контроля:Объявление №28 представляет собой временные контрольно-регулирующие меры, впервые применяемые после введения в действие Закона о контроле за экспортом. В нем определен срок действия, который соответствует соответствующим положениям Закона о контроле за экспортом.
4. Определить процедуру вывозного разрешения:Новое объявление имеет различия в процедуре экспортного лицензирования по сравнению с объявлением 2015 года. При подаче заявления на экспортное лицензирование соответствующие предприятия должны определить применимое объявление и соответствующую процедуру подачи заявления на экспортное лицензирование на основе сравнения технических показателей продукции с техническими показателями каждого объявления.
При直面出口管制的新规,相关企业首先需要对照各公告的技术指标,详细梳理其出口产品,判断是否落入管制范围。如果落入,应按照相关程序申请出口许可。同时,也应关注监管机构的解读和办事指南,以确保合规操作。 При появлении новых правил по контролю за экспортом, соответствующим предприятиям в первую очередь необходимо сравнивать технические показатели своих экспортных продуктов с показателями, указанными в соответствующих公告, тщательно изучить эти продукты и определить, попадают ли они в сферу контроля. Если да, необходимо подать заявление на экспортный лицензию в соответствии с соответствующими процедурами. В то же время следует密切关注监管机构的解读和办事指南,以确保合规操作。следить за толкованиями и руководством по обращению в контролирующие органы, чтобы обеспечить соблюдение требований.
Учитывая то, что после введения новых мер по контролю за экспортом предприятиям дается относительно мало времени на соответствующие меры, они должны ускорить создание внутренних механизмов соответствия требованиям контроля за экспортом. Предварительно собрать информацию о продукте, импортерах и конечных потребителях, чтобы быстро реагировать на возможные изменения в контроле за экспортом.
© 2025. All Rights Reserved.沪ICP备2023007705号-2Номер разрешения на безопасность в сети Шанхая: 31011502009912.